encounter
常用用法
- encounter用作动词的基本意思是“遇到,遭遇”,通常指遭遇困难或麻烦等,还可指未曾想到会遇见但却遇见了,即“偶然碰到”。 返回 encounter
v. (动词)
词语辨析
- 这组词的共同意思是“战斗”。其区别是:
- 1.battle指两支强大的军队在某一地点进行的长时间的、大规模的战役,也可比喻表示“奋斗”“努力”等意思; war是指国与国之间或国内不同派别之间的公开的大规模战争; fight指两个人或两个组织之间的战争,尤指短兵相接的肉搏厮杀,也可指精神方面的激烈斗争或动物之间的争斗; encounter多指偶然相遇所引起的短时间的冲突或交战,是敌对双方在无计划、无准备的情况下所进行的遭遇战,也可用来指非偶发性的交战; combat泛指军事行动,尤指较小规模的战斗,多指人与人之间的战争,也可指动物之间的争斗; conflict可指实际战争,但更多地指精神方面的冲突和斗争。
- 2.war包含有多次的battle; fight是普通用语; combat与fight相比,含义较抽象笼统,但与conflict相比却较具体; conflict概念较fight更抽象,语体也较正式。
- 1.face较口语化,用途很广,除表示“对,朝”之外,含有直接地、通常是面对面地与对方会见,有正视、面对、不企图逃避的意思,更强调果断、有胆量地面对一些事。语气比confront强。
- 2.confront较严肃,是书面语,也含有直接地、通常是面对面地与对方会见的意思,它着重于无法避免的面对面地相遇。当主语是人时,还通常暗示这样的会见是出于决心面对困难或解决某一问题。例如:
- He confronted his enemies bravely.他英勇地面对敌军。
- As soon as he was confronted with the evidence, he confessed.拿出证据与他对质时,他就招供了。
- 3.encounter强调偶然地“不期而遇”,也指冲突中的“遭遇”,或“遭遇”困难、危险等,只用作及物动词。例如:
- I encountered a friend on the plane.我在飞机上遇到了一个朋友。
- I encountered many difficulties when I first started this job.我刚干这一工作时,碰上很多困难。
- 4.meet是普通用语,使用范围比encounter广泛,可指主动地,预先约好的,也可指偶然的“遇到(迎面而来的人),迎接(人),跟(人)结识,跟(人)洽谈”等。meet可用作不及物动词。例如:
- When do we meet again?我们下次什么时候见面?
- I was fortunate enough to meet Mary at dinner.我真有幸在宴会上结识了玛丽。
- If he comes this way, we'll probably meet him.如果他从这条路来,我们或许会碰见他。
- We shall do our best to meet the difficulty.我们将尽力应付困难。
- The river meets the ocean at the city of New York.那条江在纽约汇入大西洋。
- That's where the two streets meet.那是两街相交之处。
- 这些动词均有“遇见、会见、碰见”之意。
- meet普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作相对运动,最终相碰(遇)。
- encounter通常指遇到困难或挫折,也指偶然或意外地相遇。
- confront 不可避免地,面对面地相遇,也指敢于正视困难或问题。
- face侧重双方静止地面对面,或指充满勇气、信心和决心去正视人或事。
- contact多指通过书信、电话或直接会面和别人联系,口语用词。 返回 encounter