glad
常用用法
- glad指由于某一特定的事或原因而“喜悦”,描写的是人高兴或快乐的情绪,也可用于对愉快或满意的感情的有礼貌的表达。
- glad作“高兴的,欢喜的”解时在句中一般用作表语:接about表示高兴的原因,接at表示瞬间的喜悦,接of表示高兴的心理的持续状态; 其后还可接由that/wh-引导的从句, that常可省略。
- glad作“使人高兴的,令人快乐的”解时,在句中通常用作定语。
- glad作“乐意的,情愿的”解时,其后常接动词不定式,意思是“乐意做某事”。当动词不定式的逻辑主体不是句子的主语时,该逻辑主体可由介词for引出,意思是“为某人做某事而感到高兴”。
- glad作“高兴的”或“使人高兴的”解时,比较级和最高级有两种形式:分别为gladder/more glad和gladdest/most glad; 作“乐意的,情愿的”解时,没有比较级和最高级。
- glad在构成比较等级时,过去习惯上采用分析式,即more glad, most glad。现在则常见gladder和gladdest。
- glad可被very修饰, gladder则要用much来修饰。 返回 glad
adj. (形容词)
词语辨析
- 这两个词均与愉快的心情有关。其区别在于:fond指一种时间极长的,相对稳定的情感,可与of搭配使用; glad指对做某件事的具体情感,时间可能相对较短,可与动词不定式搭配使用。例如:
- They are fond of playing volleyball.他们喜欢打排球。
- I am glad to play volleyball this afternoon.我愿意今天下午打排球。
- 这两个词的共同意思是“愉快的”。其区别在于:gay含有“轻松愉快,无忧无虑”和“活泼”等意味; 而glad指一时的、强烈的喜乐而言。例如:
- The street looks gay with bright flags and coloured lights.街上旗帜鲜艳,彩灯缤纷,显出一派欢乐景象。
- I am glad to see you.见到你我很高兴。
- 这组词都有“高兴”的意思。其区别是:
- 1.happy指心情舒畅、事事顺利或对他人表示良好祝愿时的幸福、愉快心情,可指一般的高兴; cheerful指表露出来的欢悦,是乐观天性的自然流露,特别是在令人不快的情况下仍保持欣悦的心情; joyful程度最强,指心情极好或得到了强烈的满足。例如:
- She felt joyful at the prospect of seeing him at last.她为终将看到他而感到欣喜。
- He always seems cheerful even in defeat.他总是高高兴兴,即使输了也这样。
- 2.happy和glad都含有“快乐的”的意思, happy常指因某一特定的事或原因而“快乐”,且一般只作表语。
- 3.happy有“幸福”之义,而glad没有此义。例如:
- He is always happy to help others.
- 他常乐于助人。
- He's very glad about the news.
- 听到这消息他非常高兴。
- 4.cheerful后接动词不定式有时还可表示“令人愉快的”。 返回 glad