lady
常用用法
- lady可表示“女士,夫人,小姐”,也可指“举止文雅的女子,淑女”,是正式和礼貌用语,也是演讲或祝酒词的称呼语,以示尊敬,是可数名词。与其对应的阳性名词是gentleman,有男有女时,一般说ladies and gentlemen。
- lady也可表示“女侯爵,女伯爵,爵士夫人”,是对英国拥有某些爵位的贵族妻女的尊称,后面常接“姓”之类的名词,和lady构成专有名词,这时大写Lady。
- lady还可作“女主人,主妇”解,但只限于lady of the house一语中。
- 口语中lady还可作“夫人”“妻子”解。
- lady有时还可用作定语,表示性别,意为“女…”。 返回 lady
n. (名词)
词语辨析
- 这两个词的共同意思是“女人”“妇女”“女士”。其区别在于:
- 1.lady是英式英语,除指“妇女”“女人”外,还可指“贵妇人”“夫人”“小姐”;woman是美式英语,泛指一切成熟的女性。例如:
- When a girl grows up she becomes a woman.一个女孩长大以后便成为一名妇女。
- A woman comes in twice a week to clean.女仆每周来清扫两次。
- Jane Byrne became the first woman mayor of Chicago.简·伯恩成为芝加哥的第一位女市长。
- There is something of the woman in his character.他的性格中有女人味。
- 2.在现代英语中,已越来越多地使用woman了。
- 这四者都指“女人”,但意思和用法并不相同:
- 1.old girl一般用于子女对母亲或丈夫对妻子的昵称,也可用于对任何年龄女子的爱称(如老大姐),有时则用于贬义,是一种讽刺或不尊敬的称呼。在英国学校中可指“女校友”“女毕业生”。old girl还可用作母马的爱称,常译为“老伙计”。
- 2.old lady和old wife同义,相当于汉语中的“老伴”“老婆”,用于比喻可指“婆婆妈妈的人”。
- 3.old woman是口语用语,在子女与母亲间或夫妻间使用时意思同old girl。用于比喻可指“畏畏缩缩,行为像女人或办事缺乏主动性的男人”。
- 这些名词均表示对女性的尊称。
- madam夫人、太太,女士,小姐,与尊称男人的用词sir相对,多用于对已婚或未婚妇女的礼貌称呼,如店员对女顾客的称呼,后面不加姓名。如果已知对方的身份或姓名可在此词后面加上姓名或职位。
- Mrs太太,夫人,是mistress的缩略形式,对已婚妇女的称呼。
- lady女士,夫人,与gentleman相对,是对女性的礼貌称呼,多用于演讲或祝酒时称呼在场的女性。
- miss小姐,是对未婚或不知婚姻状况的女性的称呼,与姓氏连用时应大写。 返回 lady