stands
常用用法
- stand的基本意思是指两足直立站着不动,即“站立”,可以表示从坐着或躺着的状态到站起来的动作,也可以表示一种“站立”的状态。引申还可表示“在某处,位于”“维持现状”“高度为…”“看情形很可能做某事”“不流动”“自己向某人提供某物”“任候选人”“容忍,忍受”等。
- stand可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,后可接名词、代词、动词不定式或动名词作宾语; stand作“请客”解时还可以接双宾语,其间接宾语可转化成介词for的宾语; 作“站着”解时可接现在分词作状语,表示伴随状态; 作“坚持”“取某种态度”解时可接动词不定式作结果状语。
- stand作“处于(状态,处境)”和“身高是,高达”解时可用作系动词,接名词、形容词、过去分词或介词短语作表语。
- stand可用在存在句型中作谓语。位于there之后, stand的人称和数与其后的主语一致。
- 当stand作“容忍,忍受”解时,一般只能用在否定句或疑问句中,常与“can not”“could not”“will not”等连用,其后既可接动词不定式,也可接动名词。
- stand的过去式和过去分词均为stood。
- stand用作名词的基本意思是“站立,立脚点”,常用作单数形式,引申可作“主张,立场”解,指对一个具体事物表示一种观点或确信无疑的态度,通常这种观点是用言语表达出来的。
- stand也可作“看台,观众席”解,常用作复数形式。
- stand还可作“台,座”“售货处,摊”“抵抗,抵御”“中止,停顿”“法庭证人席”等解。 返回 stands
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- 这两者都是带有伴随状语的动词短语,均意为“站着读”,但前者含义是“不是站着干别的事”,后者含义是“不是坐着或躺着读”。试比较:
- They read standing there.
- 他们读着,站在那儿。
- They stood reading there.
- 他们站在那儿读着。
- 参见bear条。
- 这两个词都可表示“容忍”。其区别是:
- stick只能用在否定句或疑问句中; 而stand可用于肯定句中。例如:
- I can stand a certain amount of foolery, but too much of it annoys me.一定限度的愚蠢行为我能容忍,但是太过分了我也会生气。
- I can't stick people who are always boasting of their own merits.我不喜欢那些总是吹嘘自己的人。
- 这组词(组)都可表示地理位置中的“位于”,其区别在于:
- 1.lie用于海、湖、都市、道路等平坦宽阔的地方。
- 2.be situated侧重地理位置或环境。例如:
- The village is situated in a valley.村庄坐落在山谷中。
- 3.stand常用于建筑物,多想象为主体的体积。例如:
- The house stands by the wayside.房子坐落在路边。
- 4.nestle的意思是“半隐半现地坐落在…之中”。例如:
- The country house nestles among the pine trees.这个别墅半隐半现地位于松林之中。
- 这五个词的共同意思是“立场”“态度”。其区别在于:stand用于表明某人的观点、立场时常用个人感情色彩,虽然它并不排除这种感情是建立在理智或理性基础之上的; attitude表示个人或团体的感情色彩,而这种感情往往是不明说的或不明确的; policy指某人估计其要求、利益、目标或原则之后而制定的一种明确的信念结构形式,也可指行为的一般准则; position则指较冷静和克制的态度,经常用于指人在经过长时间的深思熟虑之后作出的决定; posture指确切的军事部署。例如:
- In the temperance question,Mr. Dent takes his stand on total abstinence.在戒酒问题上,登特先生是采取滴酒不沾的立场的。
- His attitude towards her amounted to loathing.他对她的态度简直就是厌恶。
- My position on civil liberties is well known.我对人权自由的立场是众所周知的。
- It's a bad policy to lend money to unemployed friends.把钱借给失业的朋友是不太聪明的做法。
- The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
- 这些动词均含“位于”之意。
- situate通常用过去分词作表语,指某城镇、乡村或某物等的地理位置与环境的关系,即在何处。
- lie最常用词,指国家、城镇、道路、湖海等所处的位置。
- stand多指建筑物等被拟人化之物立于某处。
- 这些名词均含“态度、立场”之意。
- stand常指某人对某一问题的看法或立场,有时含个人感情色彩。
- attitude普通用词,指对于事情的看法和采取的行动,多带不很显确或不便说明的感情色彩。
- position指对看法有分歧的问题所表示较冷静和节制的态度,常常是经认真考虑后决定的。
- 这些动词均含“忍受”之意。
- stand口语用词,常可与hear换用,但侧重指经受得起。
- bear强调容忍,是普通用语。
- endure书面用词,指长时间忍受痛苦和不幸,着重体力或意志力的坚强不屈服。
- tolerate指以自我克制的态度,对待令人反感或厌恶的东西,含默认宽容意味。
- suffer通常指非自愿或被迫忍受各种痛苦、困难或不快,强调受到苦难。
- abide指忍受长期的痛苦或折磨,强调耐心和屈从。多用于否定句和疑问句中。
- withstand指因具有一定实力、权力或能力而能忍受某种情况。 返回 stands