step
常用用法
- step是可数名词,基本意思是“脚步,步”,指脚抬起来再放下,有时还可指“脚步声”,引申可表示“一步距离,短距离”,前面加short强调“短”,加good则表示“相当远”,其前加数词时可表示“…步的距离”,而作“短距离”解时,常用于单数形式。
- step还可作“台阶,楼梯”解,主要指室内的台阶或楼梯,有时还可指梯子,引申可表示“级别,等级; 阶段”,有时可指温度计的“度”。a flight of steps表示“一排台阶”。
- step还可作“步骤,措施”解,指一系列行动中的一步行动。
- step有时还可用于比喻,指抽象意义上的“步伐”,作此解时,是不可数名词。
- step用作名词时意思是“脚步”,转化为动词意思是“踩”“踏”“举步”“跨步”。
- step可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接表示脚踏之处的地点名词或代词作宾语。 返回 step
n. (名词)
v. (动词)
词语辨析
- 这两个短语的区别是:in step中的step是单数形式,表示用同一步调行走,常译成“步调一致”; in steps中的step是复数形式,表示一步一步地行走或行动,常译成“逐渐地”。
- 这两个名词均可表示“步”。其区别是:
- step指脚步提起来放下去,强调动作,有轻重、长短和优美与否之分; 而pace指身体向前移动强调距离,有快慢和从容与否之分。例如:
- He was so tired that he was unable to take another step.他累得一步也走不动了。
- A little boy's pace is smaller than a man's pace.小孩的一步比大人的一步小。
- 这两个词都可表示“台阶”。其区别是:
- step通常指室外的台阶, stair通常指室内的台阶。例如:
- He went up the door steps.他上了大门的台阶。
- He hurried down the stair.他匆匆忙忙下楼梯。
- 这三个词都可表示“走路”,有时可以替换,如:Step〔Walk,Go〕 in, please.请进。其区别是:
- step着重举步、迈步; go表示从一处向另一处运动,指走路,也可指乘车,可用于人或其他动物; walk着重用双脚有规律地走路,亦快亦慢,只用于人。例如:
- He stepped back and gave me another look.他后退一步,又看了我一眼。
- I must go.我得走了。
- She walked with light steps.她走起来步态轻盈。
- 这两个短语均为引导客人的用语,意思是“请这边走”,前者比后者客气一些。
- 这两个名词均含“步,步态”之意。
- step普通用词,指脚抬起落下的动作和一步的距离。抽象概念指步骤。
- pace指身体向前移动的速度和情况。表一步距离时,可与step换用。
- 这些动词均有“行走,徒步”之意。
- walk最常用词,中性词,指除跑、跳之外所有移步的动作。
- stride着重步子大而且节奏有力,流露出匆忙、烦恼、得意等情绪。
- stroll多指走走停停,步子缓慢,悠闲自得,漫无目的。
- strut指大摇大摆地走,含过分自信或自高自大意味。
- pace指踱步,走步。
- step多用来指“短步,台步或急步”。 返回 step