trails
常用用法
- trail的基本意思是物体被拖拉于地。引申可指“拖着沉重步伐”“无精打采地走开”“声音、兴趣等逐渐变小〔减弱〕”。trail还可表示“跟踪”,指按着某人或动物的足迹追踪。
- trail既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语。
- trail常与off连用,表示“逐渐减弱或变小等”“离题而变得无效”; 与along连用表示“跟随”。 返回 trails
v. (动词)
词语辨析
- 这组词都有“跟随,追踪”的意思。它们的区别是:
- 1.follow指跟随起引导作用的人或物或遵循他人的计划; 而pursue指为达到某个目的而坚持不懈地紧跟、追赶或追求某人、某物或某种事业。跟随他人的计划时用follow,追随自己的计划时用pursue。例如:
- She has pursued the goal of perfection in her art.在艺术中,她追求完美。
- She pursued the study of French for four years.她坚持学了四年法语。
- The country has always pursued a policy of peace.该国一直奉行和平政策。
- 2.chase指迅速追赶在逃的目标以便将其抓获或赶走,而follow则指继之而来或去。tag指不断地纠缠或恼人的尾随某人; tail指紧密尾随并监视; trail指跟踪追击。例如:
- The dog chased a mouse, but could not catch it.这狗追赶老鼠,但没有捉住。
- The policeman chased the thief.警察追赶小偷。
- What are you tagging along for?You aren't invited.你怎么跟着我?又没邀请你。
- The detective tailed the thief through the crowd.侦探在人群中跟踪小偷。
- The hunter trailed the wounded buffalo through the bush.猎人穿过灌木林追猎受伤的水牛。
- 3.chase较follow, pursue更具感情色彩,除常表示不友好之外,其行动也可能是出于嬉戏或高兴。还可表示一种热切的,为满足情欲而进行的搜寻。例如:
- The boy chased his playmate around the block.那个男孩绕着街区追逐他的玩伴。
- He is the man who chased after woman all his life.他就是那个一生都在追求女人的男子。
- 这些名词均有“路”之意。
- path多指由人或动物在田间、小丘或树丛中经常走动而踩出的小路,也指公园或花园等供人走的小径。
- road指连接两地间供行人或车辆使用的广阔平坦的大道,多指公路,也可用于引申意义。
- way普通用词,含义广泛,可指各种路、道或通道,也可指抽象的道路。
- street尤指城市中的道路,往往一侧或两侧有高大建筑物;还可指城市小镇、近郊可供人、车、马行走的平坦道路。
- highway通常指市区外可以通行各种机动车辆的交通干线。
- avenue在美国,指城市中一侧或两侧建筑物林立的大道或马路;而在英国则常指通往乡村大住宅、私人大庄园或两旁栽树的道路。
- motorway高速公路,特指为车辆快速通行而修的专线,美语为freeway或expressway。
- route指从此处通往彼处的路线、路程等。
- lane指农村或城镇的小道或小径,也指小巷。
- pavement在英国,多指街道两旁的人行道,而美国人常用sidewalk表示人行道。
- trail指人或兽在森林、荒野或山中踩出的小径或崎岖小道。
- 这些动词均含“跟随、追踪”之意。
- pursue指坚持不懈、毫不动摇地紧跟、追赶某人、某物或某个事业。
- follow普遍用词,含义最广,多指跟随起引导作用的人或物,跟随的动机可以是善意的,也可能是恶意的。
- chase指快速追赶或决心追踪,褒义贬义均可用。
- hunt原义为“追猎、猎取”,现用于指追捕或搜寻逃犯等。
- trace指根据线索或足迹进行跟踪。用于抽象意义时指找到某事物的根源。
- track指沿着人或动物留下的印迹或行迹追踪。
- trail一般指跟踪追击。 返回 trails