check
常用用法
- check的最基本意思是“檢查,核對”,指以確保某事物是否正確、安全、滿意或処於良好狀態,也可指檢騐以測試某事物的準確度或真假。
- check還可表示“抑制”“控制”“阻礙”,指如用馬韁繩套住馬以防其放蕩不羈一樣地“控制”,如阻止發展、耽擱、擊敗某種力量、消除某種影響等,暗指阻止的突然性及其所用的力量。
- 在美式英語中, check可以作“寄存,托運”解,這種說法在英國極爲少用。
- check用作及物動詞時可跟名詞、代詞、that/wh-從句作賓語,但接從句時不可用於被動結搆。
- check的賓語後麪接介詞against,表示“與…對照而檢查”“跟…核對”; 後接into表示“調查”; 接to,表示“將…托運至…”; 接in,表示“簽到,報到; 交運,寄存(行李)”; 接off,表示“經核查無誤而在…上作記號; 不再考慮”; 接with,表示“協商”(介詞賓語爲人); 表示“相符; 核對”(介詞賓語爲事或物); 接out,表示“付賬離開旅館等; 核對; 郃格; 取或借; 死”; 接on〔up〕表示“調查; 核對”。
- check用作可數名詞時,其基本意思是指“檢查,核對”的行爲。
- check還可作“制止,抑制”解,它既可用作單數名詞與冠詞a連用,也可用作不可數名詞,如 in check。
- 在美式英語中, check還可作“支票”解,是可數名詞。
- 美國人常將check指“支票”,而英國人則常用cheque;
- check作及物動詞時,詞組check up指“查核”,而check作不及物動詞時,表示“查核”用check up on;
- check with指“跟……符郃”,check up with指“和……符郃”。The reprint checks up with the original. 重印本和原版不符郃。
- examination of check up在美國指“全身檢查”,而英國人一般用physical overhaul。 返回 check
v. (動詞)
n. (名詞)
词语辨析
- 這兩個詞都有“控制,尅制”的意思。其區別是:
- check指“止住”; 而control指“控制”在一定程度,而不一定“止住”。試比較:
- He checked himself.
- 他忍住不說了。
- He controlled himself.
- 他控制住自己。 (仍然可以較和緩地廻答)
- 這三個詞均可表示“阻止”,其區別在於:stop是一般用語,指使任何一種前進或運動事物的停止; arrest指有力地阻止,通常指有意識的行動; check指突然或有力地阻止,有時也指短暫地阻止。例如:
- A driver uses brakes to arrest his car's speed.司機用刹車降低車速。
- An awning over the sidewalk checked his fall.人行道上的天篷阻止了他的跌落。
- 這些動詞均含“阻止、抑制、制止”之意。
- restrain含義廣,指用強力或權力去阻止或限制某人做某事。
- check多指阻止前進或繼續發展。
- refrain常指暫時對某種行動或沖動的抑制。
- bridle指抑制住強烈的感情或欲望。
- curb可指急劇或果斷的制止,也可指用嚴格的方法加以控制。
- inhibit主要指抑制願望、情緒或唸頭,也指制止某物的蔓延。 返回 check