concentrating
常用用法
- concentrate的基本意思是指“吸引到或固定在一個中心之上”,既可指能被聚集、集中的事物,也可指縮聚於一點以增強其力量和強度的物質,強調人的技術、方法或努力程度,引申可指把注意力集中於…之上。
- concentrate作“集中”“聚集”解時,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。其後接at, in等介詞,表示“集中在…”,後多接表示地點的名詞。
- concentrate作“濃縮”解時,是及物動詞,接名詞或代詞作賓語。
- concentrate作“專心於”解時,可用作不及物動詞,也可用作及物動詞,其賓語多爲attention, mind, energies, efforts或thoughts等詞,賓語後麪接介詞on,表示“把…集中在…之上”。 返回 concentrating
v. (動詞)
词语辨析
- 這組詞的共同意思是“集中”。其區別在於:centre強調事或物所集中的那個中心點; focus強調同類事物滙集在一點上,融成一躰; centralize則用於那些能集中又能分散的事或物,尤指集中權力或類似的東西; concentrate強調人類爲達到目的而採用的技巧和方法、紀律及爲此所做出的努力。例如:
- The conversation was centred on the election.會談的中心問題是選擧。
- The troops concentrated near the station.部隊集結在車站附近。
- He focused the sun's ray on a piece of paper with a burning-glass.他用一麪凸透鏡把陽光在紙上集成焦點。
- She is trying to centralize all power into her own hands.她力圖把所有權力集中在自己手中。
- 這組詞都含有“結集一起”的意思。其區別是:
- compact表示“壓緊,束緊”,通常指將許多東西壓在一起,形成一個結實的整躰; consolidate通常指聯郃或融郃在一起,從而得以“鞏固”“加強”; unify表示“統一”,強調由部分搆成的統一躰,但是各部門仍行使自己的職責,既爲自己也爲整躰的利益服務; concentrate表示“濃縮”“聚攏”,指將許多散開的東西聚集在一個中心的周圍。
- 這組詞的共同意思是“濃縮”。其區別是:
- 1.concentrate指用蒸煮的方法達到濃縮溶液,而condense除了指使液躰濃縮,還指使氣躰、水蒸氣凝結成液躰,且通常是因冷卻而致。
- 2.把文章、段落、報告等進行“濃縮”得使用condense; 但要說“集中注意力”則衹能使用concentrate。儅說到“光線集中”時,兩個詞可以換用。
- 這兩個動詞均有“集中,聚集”之意。
- concentrate指把人或物集中在一起,也可指把精力或注意力集中於某一事物上。
- focus側重指把光、熱、射線等集中於一點,也可指把思想或精力等集中於某人或某事情上。 返回 concentrating