goodbye
常用用法
- 英國人常用goodbye,美國人常用goodby。是人們隨時分手,而且在一段時間內不再見麪時的告別用語。
- “說再見”英國人和多數美國人說say goodbye。注意也有少數美國人說tell goodby。 返回 goodbye
n. (名詞)
词语辨析
- goodbye, farewell, so long, bye-bye和cheerio都有“再見”的意思。其區別是:
- goodbye用於暫別的場郃; cheerio常用於英國口語中,表示暫時的再見,有時也用在打招呼中; farewell用於親友遠行,在短時期內不能再見麪,屬正式用語; bye-bye是俗語,常爲兒童所用; so long是非正式美式英語,多用在熟人或親友之間,但英國人幾乎不用。例如:
- After talking for a moment, they said cheerio to each other.談了一會兒,他們互道再見。
- “Cheerio!You are here!”“好哇!你在這兒啊!”
- “Bye-bye,Mum!”the boy said to his mother.“再見,媽媽!”孩子對母親說道。
- Farewell!I hope we'll meet again soon.再見!我希望我們很快能見麪。
- So long, everybody!各位再見! 返回 goodbye