immediately
常用用法
- immediately用於表示時間關系時,意思是“立刻”“馬上”,也可譯爲“不一會兒,過一會兒”。
- immediately常與above, under, opposite, behind等連用,意爲“直接(上方)”。
- immediately與after連用表示時間“緊接著”。 返回 immediately
adv. (副詞)
词语辨析
- 這組詞(組)的共同意思是“立即”“馬上”。其區別在於:
- 1.at once主要指動作迅速,但中間多有一段距離,且at once比immediately意味更強。例如:
- I'm leaving for Rome at once.我馬上去羅馬。
- He gave orders for the work to be started at once.他下令立即開始那項工作。
- 2.immediately側重指時間“緊接著”。例如:
- I came immediately after I'd eaten.喫過飯我立即就來了。
- Please close your books immediately and answer these questions.請立即郃上書,廻答這些問題。
- I left immediately when the clock struck twelve.鍾剛打12點我就離去了。
- 3.right away經常出現在美式英語中。例如:
- I'll do it right away.我立即去辦。
- He had written down a list of things to do right away.他已寫下須立即做的事情。
- Don't expect them to approve of the design right away.不能期望他們馬上批準這項設計。
- 4.instantly也是指動作迅速,但它更強調的是同時發生,中間有很短的距離或無距離。例如:
- The electrician went instantly in answer to the phone call.電工師傅一接到電話馬上就去了。
- He was killed instantly in a car accident.在車禍中,他儅場死亡。
- 5.directly強調“直接地”,多與“迂廻繞過”相對。例如:
- Whether he sailed directly across the bay or coasted round it is uncertain.他是逕直駛過海灣,還是沿海岸迂廻繞過的,現在還無法確知。
- 6.presently強調過一會再去做某事。例如:
- I will do the dishes presently, but I want to finish the story first.我過一會去洗碟子,不過我想得先看完這篇故事。
- 這些副詞或副詞詞組均有“立刻、馬上”之意。
- immediately指做完一件事後,立即就做另一件事,中間一般沒有明顯的時間間隔。
- instantly指恰恰就在此刻,一秒鍾也沒耽誤。
- presently指不久、即將。
- directly和immediately同義,指毫無遲疑。
- shortly和soon同義,指動作發生或完成的速度之快。
- soon常用詞,指行動快,完成速度快。
- at once口語中常用,語氣強烈,指時間緊迫,一刻也不能耽誤。
- right away主要用於美國英語,語氣稍弱於at once,強調動作迅速。 返回 immediately