surer
常用用法
- sure表示“無疑的,確信的,有把握的”,指主觀上對某事相信無疑,不涉及有無客觀根據。在句中作表語。
- “be sure+不定式”往往表示推測的口氣,主語不一定是人,表示“一定會…的”“必定會…的”。
- sure還可表示“無可置疑,千真萬確”“不偏離的,不動搖的”。
- sure用作定語時,表示“經証明可靠的,可信的”。
- sure沒有比較級與最高級形式。 返回 surer
adj. (形容詞)
词语辨析
- 這兩個短語意思不同,前者表示自己的主觀看法,是針對自己而言的,而後者是表示對他人〔物〕的估計,對別人〔別物〕而言的。例如:
- Fight no battle I am not sure of winning.
- 不打無把握之仗。
- They are sure to succeed.
- 他們一定能成功。
- I am certain比I am sure語氣強,前者指“不容置疑的”“確實已成爲事實的”,後者指很強的“願望”“深信”,但是I am not certain與I am not sure意思相同。例如:
- I am certain that he has left—I saw him go out.
- 我肯定他已走了——我看見他出去了。
- I am sure that they'll win the game this time.
- 我肯定這次比賽他們一定贏。
- 我不能確定她是否過得幸福。
- I am not certain if she is happy.
- I am not sure if she is happy.
- 這三個詞都表示“肯定的”“確信的”,但所表示的程度有所不同。
- 1.certain強調有充分的根據,或自己直接所知道的事情的真相。
- 2.sure強調主觀上懷有強烈的願望或心裡沒有疑慮。例如:
- I'm sure we'll start on time.我想我們能及時出發。
- 3.positive比sure和certain更加肯定,強調對自己所說的話或所下的結論的正確性深信不疑,常常表現出過分的自信或主觀武斷。例如:
- I am positive that I saw this man before.我肯定我以前見過此人。
- As I can't be certain,I won't be positive.在我不肯定時,我不想武斷。
- 4.名詞性從句作主語時,一般不用sure,而用certain。
- 這些形容詞均含“無疑的,確信的”之意。
- sure側重主觀上對某事確信無疑。
- certain與sure同義,但語氣比sure強,著重指有確切理由或不容置疑的証據所支持的確信。
- definite指已毫無懷疑的餘地。
- positive語氣強烈,指對自己的看法或作的結論的正確性有不可動搖的信唸。 返回 surer