excuses
基本解释
- vt.原谅;辩解
- n.理由;辩解;借口
词源解说
- 13世纪晚期进入英语,直接源自古法语的escuser;最初源自古典拉丁语的excusare:ex (出,开) + causa (控告),意为解除控告。
用法辨析
- excuse的基本意思是“原谅”“宽恕”,常指原谅一个人的轻微过失或疏忽,主语通常是人。引申可表示“免除”“为…辩解”等。
- excuse一般用作及物动词,可接名词、代词或动名词作宾语,但不接动词不定式或从句。
- excuse作“原谅”“宽恕”解时,其宾语后常接介词for表示所原谅的事; 作“免除”解时,可接双宾语,也可与介词from搭配使用; 作“为…辩解”解时,常接反身代词表示“为自己辩解”或“说声对不起”。
- excuse作“原谅”“免除”解时,可用于被动结构。作“为…辩解”解时不用于被动结构。作“原谅”解以名词或代词作宾语时,可用于被动结构(须以人作主语); 以动名词作宾语时,则不用于被动结构。
- Excuse me的意思是“对不起”“请原谅〔宽恕〕”,是口语中常用的客套话,可表示对过失或失礼的歉意,也可作为请求对方允许、问事的礼貌用语,还可用以表示婉言谢绝、客气纠正等,常与连词but或情态动词will, would等连用。在美式英语中,Excuse me还可表示“提请对方重复说过的话”,而英式英语中在这种场合下常用I beg your pardon?或Pardon?来表示。
- excuse用作名词的基本意思是“理由”,常指为自己做了不该做的事或说了不该说的话而寻找“借口”,常译为“托词”。
- excuse既可用作可数名词,也可用作不可数名词。常用“for sth/ v -ing”作其后置定语,时有也用动词不定式作其定语。
- excuse有时还可作“歉意,道歉”解,一般用复数形式。
v. (动词)
n. (名词)
英汉例句
- I will excuse you this time.
这次我原谅你。 - We will never excuse taking innocent hostages.
我们绝不原谅扣押无辜作为人质的行为。 - That will excuse him another trip.
那将省得他再跑一趟。 - His excuse just doesn't add up.
他的辩解简直没有道理。
用作动词 (v.)
用作及物动词: S+~+ n./pron.
S+~+ v -ing
用作双宾动词: S+~+ pron./n. + n./pron.
用作名词 (n.)
词组短语
- excuse oneself 为自己辩解,请求离开
- excuse such a selfish act 原谅如此自私的行为
- excuse graciously 仁慈地宽恕
- excuse pleasantly 高兴地原谅
- excuse quietly 秘密地免除
- excuse really 真正地原谅